母语人士是促进程序中语言多样性的最佳资产。本课程描述了如何构建程序中的文化和语言多样性。您将学习如何与家庭,同事和社区成员合作,为儿童和青年提供丰富的语言体验。
Secondary tabs
- 描述为什么合作对语言学习至关重要。狗万app怎么下载
- 确定学习家庭,同事和社区语言的策略。狗万app怎么下载
- 列出方法您可以参与该计划中的语言学习中的其他成年人。狗万app怎么下载
学习

知道
全球迁移不仅增加了英国儿童和青年计划的双语,多族裔儿童的数量,它还增加了讲多种语言的员工和家庭成员人数。这是您的计划的资产,以及您可以用来建立儿童语言和文化发展的资产。你能做的最好的事情来支持孩子的语言是支持周围的成年人。本课程将帮助您了解如何建立计划和社区的优势。
如上所述,你很可能在多语言社区中生活和工作。您可以通过培养这些许多文化和语言背景的关系来加强您的计划。多语种成年人(家庭和工作人员)是资产。以下是关于与多语种团队合作的一些重要景点:
- 如果您或团队的其他成员都是多语言,您应该感到舒适地与您所说的语言与儿童和青少年说话。在许多方案中,英语是必备的雇佣条件,但这并不意味着英语是程序中唯一的语言。使用您的语言能力为儿童和青年提供正宗,有意义的语言体验。
- Build on the unique communities around you. It is likely that some staff or family members within your program speak languages other than English, or that they are part of local community organizations that are interested in sharing their language and culture with children and youth. Get to know these individuals and the languages they speak. They can help promote authentic language experiences for children, youth, and families. Remember that staff or family members may have come from around the world. Share with one another and build excitement for the global perspectives you can offer children, youth, and families.
- Take the time to get to know adults and their language experiences. Never make assumptions about an individual’s language fluency based on appearance, country of origin, family name, or other characteristics.
请记住,语言是文化身份的一部分。我们发言的语言被包裹在全球历史,个人历史,政治和权力中。重要的是要尊重和承认,语言是骄傲的源泉,但它也可以成为一些发言者痛苦的源泉。移民到美国,可能会在学校或工作中使用他们的家庭语言。移民筹集的成年儿童可能会失去家庭的遗产语言流利。他们可能会感到尴尬或希望与主流文化“混合”。当孩子不再能够与表兄弟或祖父母沟通时,他们也可能感受到损失感。与家族历史和传统的重要联系可能会感到破裂。对于美国印度和阿拉斯加本地社区,母语可能已经气馁或禁止几代人。少数成年扬声器可能仍然可以保持语言活跃并将其教给儿童。 Learning or reviving a heritage language as an adult is an important way to connect with cultural identity.
看到
观看此视频,查看成年人如何合作以构建不同语言环境的示例:
语言多样性:协作
做
Encourage volunteers to read books with children in the volunteer’s home language.
对于英语的孩子,预先阅读英语书籍,因此儿童接触本书中的想法和模式。对于作为双语学习者的儿童,在用英语阅读之前,与家庭和志愿者一起在孩子的家用语中预先阅读书籍。最好用单一语言一直阅读书籍,但成年人可以在阅读前引入重要的单词或想法。还记得“图片走路”的价值:一起看看这本书并猜测这本书。例如,成年人可以显示一本童话故事,并说:“我称这个人称Rotkäpchen在德国。让我们来看看图片,看看你是否可以猜出她用英语叫做什么......看起来她会看到她奥巴, but she meets a狼. OK, let’s read it in German.”
建立一个无言之图书图书馆。
志愿者可以通过以任何语言讨论图片与孩子分享书籍。
Plan bilingual curriculum activities.
一些课程活动很容易借给多种语言。寻找包含视觉或非语言概念的活动。情绪是一个很棒的例子。如果您或同事是双语,请每天讨论英语和您(或同事)家庭语言的情绪。夸大面部表情并使用事件的照片来使含义清晰。
请求家庭从家庭和文化中分享照片,艺术,纺织品或其他材料。
Display these attractively around the room or program spaces. Encourage adults to come talk with children about the items they share. For example, a volunteer may share a photo of her daughter’s quinceañera and describe the food, traditions, and dress in English and Spanish. Another volunteer may share paper lanterns and describe his family’s Lunar New Year traditions in English and Mandarin.
鼓励多语种成年人提供有关儿童兴趣的有意义的语言体验。
重复孩子的单词,添加信息,并在对您的语言中的想法上扩展。重复简单的短语并将它们行动或解释它们。耐心等待:即使他们不使用这些话,孩子们总是在倾听和学习。狗万app怎么下载
确保多语种成年人分享重要的语言传统或惯例。
例如,唱歌你在休息时间听到的摇篮曲。说你的家人在吃饭之前或之后说的话。例如:“BonAppétit!”(法国人),“Mahlzeit!”(德国奥地利),“Kainan Na!”(Tagalog)。在您的家庭语言中致辞。
建立儿童经验。
Some children in your program may have lived outside the United States. Talk about those experiences with older children. Invite them to reflect on the languages they have heard and the daily routines they have been a part of. Invite them to share souvenirs or memories from their experiences. Give them an opportunity to teach their peers new phrases, songs, or games in the languages they have learned.
Expand your experiences with your own heritage language.
Even if you are several generations removed from a heritage language (or heritage languages), it can be exciting to learn more about your family’s language history. Go to cultural festivals. Watch international movies; many streaming services have international movies and TV shows with subtitles in English and other languages. Look into local language classes, choirs, or other opportunities to hear and practice a language that is important to you.
充分利用您的社区。
无论您是居住在美国或国外,您还有丰富的语言社区。与您的社区中的人们建立关系,他们可以帮助将孩子送到各种语言。讲多种语言是您程序的资产。如本课程开始所述,它提供了儿童另一个透视(或窗口)来体验世界。
探索

反思自己的语言历史and culture as you complete the知识基金反思指南。知识基金包括通过日常互动的个人建立一个人的社区,家庭生活和文化的理解,技能和经历。完成后,比较并讨论您的同事答复。您能如何了解您的计划和社区中语言体验的丰富性?
应用

使用学习ing About Languages and Culturesattachment to gain ideas for learning about the culture and language of families, colleagues, and your community.
演示
¡ColorínColorado!英语学习者教育工作者和家庭的双语网站。从...获得http://www.colorincolorado.org.
美国的颜色(2016)。26岁的0-10岁儿童多元文化诗书。从...获得http://coloursofus.com/multicultural-poetry-books-for-children/
Espinosa,L.(2014)。从不同的背景中获得幼儿的权利。纽约,纽约:皮尔逊。
乔治华盛顿大学(N.D.)。儿童与青少年的第二语言文化曝光。教育和人类发展研究生院,Washington,D.C.访问http://www.slcecy.org/
González,N.,Moll,L.,&Aman,C.(EDS)。(2005)。知识基金:家庭,社区和教室的理论规范。马瓦,新泽:erlbaum。
头部启动国家文化和语言响应能力(N.D.)。包括儿童的家庭语言和文化。从...获得https://eclkc.ohs.acf.hhs.gov/sites/default/files/pdf/dll-childrens-home-languages.pdf.
头部启动国家文化和语言响应能力(N.D.)。探索文化概念:知识基金。从...获得http://modules.nceln.fpg.unc.edu/sites/modules.nceln.fpg.unc.edu/files/foundations/handouts/Mod%204%20Funds%20of%20knowledge.pdf
Moll,L.(N.D.)。知识视频的资金。从...获得https://eclkc.ohs.acf.hhs.gov/video/funds-knowledge-video
国家幼儿教育协会(1995)。应对语言和文化多样性:有效早期儿童计划的建议。国家幼儿教育协会的立场陈述。从...获得https://www.naeyc.org/sites/default/files/globally-shared/downloads/PDFs/resources/position-statements/PSDIV98.PDF
Nemeth, K. (2015). Being a Bilingual Educator. Council for Professional Recognition. Retrieved fromhttp://www.cdacouncil.org/councillblog/704-being-a-bilingual-teacher-in-early-childhood -education